ūü镬†¬†| De naam van de hoofdstad van Thailand¬†¬†ingesteld voor offici√ęle naamsverandering naar “Krung Thep Maha Nakhon”¬†

BANGKOK:- Er zijn in de hoofdstad Bangkok stemmen opgegaan om de naam van de Thaise hoofdstad te veranderen in Krung Thep Maha Nakhon, de verwachting is dat er binnenkort een besluit zal worden genomen om dit officieel te veranderen.

 Van de betrokken ministers wordt verwacht dat ze het verzoek van de Koninklijke Academie goedkeuren, zo meldde de Thaise krant Thai Rath.

Voortaan zal de oude naam van Bangkok gewoon tussen haakjes verschijnen. De academie is van mening dat dit moderner zou zijn en eigentijds zou zijn.

Krung Thep Maha Nakhon zal dan de offici√ęle Engelse spelling zijn. Dit betekent Grote Stad van Engelen en wordt door Thais gebruikt om te verwijzen naar hun hoofdstad, meestal afgekort tot Krung Thep.

De Thais gebruiken het woord Bangkok alleen als ze buitenlanders aanspreken die de naam die ze gebruiken meestal niet begrijpen.

De volledige naam van Bangkok, die begint met Krung Thep Maha Nakhon, heeft ongeveer 145-150 letters in Engels schrift en wordt algemeen erkend als de langste plaatsnaam ter wereld.

Uw nieuwsbeer heeft even op deze boeddhistische dag de moeite genomen om het voor u neer te typen::

Krungthepmahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Phiman Awatan Sathit Sakkathatiya Witsanukam Prasit.

Wilt u deze naam uit uw hoofd leren, dat heb ik voor u een ezelsbruggetje, KLIK HIER en zing mee.

Olleke Bolleke in Krung Thep Maha Nakhon

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Leave the field below empty!