Premier Prayut wijst beschuldigingen van politiegeweld van de hand

~HET ROER STEVIG IN HANDEN HEBBEN~
(Weten waar je mee bezig bent)

BANGKOK:- Premier Prayut Chan-o-cha verwierp gisteren tijdens een persconferentie resoluut de beschuldigingen van scherp bekritiseerd politiegeweld tegen pro-democratische demonstranten tijdens de laatste massabijeenkomst van afgelopen zaterdag van de hand.

Hij benadrukte dat de oproerpolitie gewoon hun werk deed.  De protestmars van de anti-establishmentbeweging begon bij het Democratie Monument in het centrum van Bangkok en ging ’s middags verder naar de “Lak Muang”, vlakbij de Sanam Luang.  

Bij de massabijeenkomst eisten de activisten de vrijlating van de vier leiders van hun beweging – Parit “Penguin” Chiwarak, Arnon Nampa, Somyos Prueksakasemsuk en Patiwat “Bank” Saraiyam.  Ze worden beschuldigd van het overtreden van artikel 112 van het Wetboek van Strafrecht (majesteitsschennis) en het aanzetten tot rellen op grond van artikel 116 na het bijwonen van de anti-regeringsbijeenkomst op de Tha Prachan-campus van de Thammasat Universiteit afgelopen september.  Ze zitten sinds 9 februari in hechtenis, nadat de strafrechter hun verzoek om borgtocht had afgewezen.  

De bijeenkomst van afgelopen zaterdag eindigde ’s avonds met tumultueuze scènes.  Bij botsingen tussen demonstranten en politie werden flessen en rookbommen gegooid en raakten 25 mensen gewond, zowel activisten als politieagenten.  Ooggetuigen melden dat passanten en medische hulpverleners werden aangevallen door veiligheidsagenten en veroorzaakten scherpe kritiek op sociale netwerken.  

Tijdens de persconferentie van gisteren beantwoordde premier Prayut vragen van vertegenwoordigers van de media.  Hij stond erop dat de hulpdiensten alleen hun plicht hadden gedaan en zich in overeenstemming met de wet hadden gedragen.  Prayut benadrukte dat de veiligheidstroepen met de grootste zorg hebben gehandeld tegen de demonstranten en dat ze net als ieder ander ook rechten hebben. 

Wees vriendelijk en reageer beleefd op het artikel wat Olleke Bolleke voor u vertaald heeft, wij moedigen toevoeging van uw reactie op deze content aan, maar kijken wel naar taalgebruik. Mocht u een foutje menen te zien of heeft u een tip!, mail uw nieuwsbeer even, hij zal u dankbaar zijn.

Informatie en bron
Illustraties: EPA
Vertaling: Olleke Bolleke in Bangkok
Bron: https://www.nst.com.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Leave the field below empty!